V. Uspensky
St. Petersburg State University, St. Petersburg, Russia
E‑mail: v.uspenskij@spbu.ru
BUDDHIST VERSES BY THE SHUNZHI EMPEROR IN TIBETAN TRANSLATION
Abstract. The article introduces Tibetan translation of a well known Chinese Buddhist poem “In Praise of Monastics” by the Shunzhi emperor (reigned in 1644—1661) of the Qing dynasty. This poem was mistakenly ascribed by an anonymous Tibetan translator to the Kangxi emperor (r. 1662—1722). The Tibetan translation was printed from woodblocks at the Amchog Monastery in the present‑day Gansuprovince of China. A comparison of the Chinese original with the Tibetan translation showed that it does not follow the original literally.
Key words: Shunzhi emperor, Tibetan poesy, Qing dynasty, Kangxi emperor, Buddhism
DOI: 10.31250/1238-5018-2018-24-2-46-48
References
- Balcom, J. & Gill, J. & Tidwell, S. (transl.) (2011), After Many Autumns: A Collection of Chinese Buddhist Literature, Hacienda HeightsCA: Buddha's Light.
- Baradin, B. (1999), Zhizn' v tangutskom monastyre Lavran: Dnevnik buddijskogo palomnika, 1906—1907 [A Sojourn in the Tangut Monastery Labrang: Diary of a Buddhist Pilgrim Kept in 1906—1907], Ulan Ude & Ulan Bator: Institut mongolovedenija, buddologii i tibetologii Sibirskogo otdelenija RAN.
- Dorje, G. (1996), Tibet Handbook, With Bhutan, Chicago: Passport Books.
- Meisezahl, R. O. (1986), “Der Katalog der Klosterdruckerei A mčhog dGa’ ldan čhos ’khor gliṅ in Ch’ing‑hai (Nordwest‑China)”, Oriens, vol.29/30, pp. 309—333.
- Shunzhi huangdi (2010), “Shunzhi huangdi zan seng shi” [“The Praise of Monastics by the Shunzhi emperor”], Wutaishan yanjiu, No. 2, p. 41.
- Sweet, M. J. (1995), “Mental purification (Blo sbyong): a native Tibetan genre of religious literature”, in: Tibetan Literature: Studies in the Genre: Essays in Honor of Geshe Lhundup Sopa, J. I. Cabezon & R. R. Jackson (eds.), Ithaca: Snow Lion Publications.
- Uspensky, V. L. (2011), Tibetskij buddizm v Pekine [Tibetan Buddhism in Peking], St. Petersburg: NP‑Print.
- Xu, X. (2011), “Kangxi yu zhi shi yu jidujiao (2)” [“Poems by the Kangxi Emperor and Christianity”], Tian feng, No. 4, pp. 27—30.
- Zhou, R. (2009), Between Noble and Humble: Cao Xueqin and the Dream of the Red Chamber, R. R. Gray & M. S. Ferrara, (eds.), New York: Peter Lang.
Received by the Editorial Board: 23.09.2018 |