A. Kuritsyna
Institute of Oriental Studies of the Russian Academy of Sciences,
Moscow, Russia
E-mail: linnansaari@gmail.com
Tocharian B Manuscripts 498 and PK AS 3A: Two Parallel Medical Texts
Abstract. In this paper, the Tocharian B fragment 498 is identified as a parallel manuscript of the medical text PK AS 3A. We propose restorations and interpretations of some just partially preserved lexemes, i. a. of the hapax śalma in line b7, and discuss the observable orthographic and content-related differences between both copies. This analysis leads us to the conclusion that the relative chronology of the document B 498 may be reconsidered as belonging to the archaic linguistic stage of Tocharian B.
Key words: Tocharian languages, Tocharian medical texts, chronological classification of Tocharian manuscripts
Acknowledgments. I am very grateful to Ilya Itkin for his essential help in preparing this paper. I also thank the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften for the kind permission for using the images of Tocharian manuscripts.
References
- Adams, D. Q. (2013), Dictionary of Tocharian B. Revised and Greatly Enlarged, Amsterdam — New York: Brill / Rodopi.
- Burlak, S. A. (2000), Istoricheskaja fonetika toharskih jazykov [Historical Phonetics of Tocharian Languages], Moscow: Institut Vostokovedenija RAN.
- Burlak, S. A., Itkin, I. B. (2013), “Toharskiye jazyki. Tokharskij B” [“Tocharian Languages. Tocharian B”], in: Ju. B. Korjakov, A. Kibrik, (eds.), Jazyki mira: Reliktovyje jazyki Perednej i Central'noj Azii, Moscow: Academia, pp. 444—485.
- Couvreur, W. (1955), “Nieuwe Koetsjische fragmenten van de Bibliothèque Nationale te Parijs”, in: Handelingen van het Eenentwintigste Vlaams Filologencongres, Leuven: M. & L. Symons, pp. 110—116.
- Filliozat, J. (1948), Fragments de textes koutchéens de médecine et de magie. Texte, parallèles sanskrits et tibétains, traduction et glossaire, Paris: Librairie d'Amérique et d'Orient Adrien-Maisonneuve.
- Hussain L., Akash M. S., Naseem S., Rehman K., Ahmed K. Z. (2015), “Anti-ulcerogenic effects of Salmalia Malabarica in gastric ulceration — pilot study”, Advances in Clinical and Experimental Medicine, vol. 24 (4), pp. 595—605.
- Krause, W., Thomas, W. (1960), Tocharisches Elementarbuch, Band I: Grammatik, Heidelberg: Winter.
- Malzahn, M. (2007), “The most archaic manuscripts of Tocharian B and the varieties of the Tocharian B language”, in: M. Malzahn (ed.), Instrumenta Tocharica, Heidelberg: Winter, pp. 255—297.
- Malzahn, M. (2010), The Tocharian Verbal System, Leiden — Boston: Brill.
- Meulenbeld, G. J. (1974), The Madhavanidana and Its Chief Commentary, Chapters 1—10, Leiden: E. J. Brill.
- Monier-Williams, M. (1899), A Sanskrit-English Dictionary: Etymologically and Philologically Arranged with Special Reference to Cognate Indo-European Languages, Oxford: The Clarendon Press.
- Peyrot, M. (2008), Variation and Change in Tocharian B, Amsterdam — New York: Brill / Rodopi.
- Sieg, E. (1955), “Die medizinischen und tantrischen Texte der Pariser Sammlung in Tocharisch B”, Zeitschrift für Vergleichende Sprachforschung, vol. 72, pp. 63—83.
- Sieg, E. & Siegling, W. (1953), Tocharische Sprachreste. Sprache B, Heft 2. Fragmente Nr. 71—633. aus dem Nachlaß hg. v. Werner Thomas, Göttingen: Vandenhoeck & Ruprecht.
- Stumpf, P. (1990), Die Erscheinungsformen des Westtocharischen. Ihre Beziehungen zueinander und ihre Funktionen, Reykjavík: Málvísindastofnun Háskóla Íslands.
- Tamai, T. (2007), “A preliminary edition of unpublished texts from the Berlin Turfan Collection”, Thesaurus Indogermanischer Text- und Sprachmaterialien, Frankfurt am Main, http://titus.fkidg1.uni-frankfurt.de [Accessed 30.05.2017].
|